Une collection bilingue à découvrir aux éditions Syros

Connaissez-vous la collection Tip Tongue aux éditions Syros ?

Si cela n’est pas le cas, je vous conseille de vous y intéresser : anglais, allemand ou espagnol, des livres qui passent progressivement du français à la langue que l’on souhaite apprendre, jusqu’au dernier chapitre qui aboutit à un texte uniquement en langue étrangère ! Et il y en a pour tous les âges (de 8 à 16 ans, pour tous les niveaux et pour tous les goûts littéraires.


Une collection plébiscitée à la fois par nos enseignants et nos élèves.
Un immense merci aux éditions Syros pour avoir enrichi notre collection des titres manquants … 
Chers élèves, ne vous privez pas, venez emprunter ces ouvrages pour progresser -presque- sans efforts dans la langue de votre choix !

Et pour les lecteurs de notre blog, les chroniques se feront, au fur et à mesure de nos lectures…Mais  un peu de patience sera nécessaire, vu le nombre de titres offerts par l’éditeur à notre projet pédagogique de promotion de la lecture en milieu rural isolé !

En attendant, retrouvez les titres de la collection déjà chroniqués sur notre blog en suivant le lien

Tournage à l’Alcazar de Sevilla, de Laurence Shaack

Un cadeau d’anniversaire inoubliable ….

Quelle grande surprise de recevoir un voyage  comme cadeau d’anniversaire ! Naïla a une grand-mère généreuse qui aura à coeur  d’offrir à sa petit fille un voyage dans la capitale andalouse, Séville. Ce sera pour la jeune fille un voyage riche culturellement parlant, il lui faudra s’adapter au rythme espagnol un peu décalé par rapport au sien, découvrir les trésors de l’architecture tel que l’Alcazar, un lieu plein de surprises …un voyage riche amicalement parlant au cours duquel elle fera la connaissance du « Ruiseñor », alias Luis avec qui elle passera beaucoup de temps et qui fera de son séjour sévillan quelque chose de mémorable, et enfin un voyage riche émotionnellement où de coïncidence en aubaine, de rebondissement en crainte, de frayeur en retournement, Naïla n’oubliera pas de si tôt le cadeau de sa grand-mère.

Une lecture assez courte pour améliorer voire enrichir son espagnol, cela vaut la peine de tenter l’expérience de la lecture bilingue..

Eva et los fantasmas de Madrid, de Marcos Eymar

Quoi de plus étrange que de rêver dans une autre langue que la sienne ?

Eva, qui selon la volonté de son père apprend l’allemand au collège, fait, selon une de ses amies, des rêves en espagnol. Mais que renferment ces rêves angoissants à répétition ? Quelles en sont les origines ?

Afin de trouver une réponse à toutes ses questions, Eva accepte l’aide de son amie Laure qui la conduit chez Remedios, une médium d’origine espagnole dont l’aide sera déterminante. Devant la persistance inquiétante de ses cauchemars nocturnes, la jeune fille acceptera toutes les propositions qu’elle lui fera au point de mentir à son père, d’apprendre dans la clandestinité, de changer de pays, de prendre des risques, d’affronter ses craintes, de poursuivre ses fantômes, de se rendre à un rendez-vous des plus mystérieux mais à l’issue duquel une explication rationnelle à tous les cauchemars sera donnée.

Un roman facile à lire, intéressant d’un point de vue linguistique et touristique, la fin est assez inattendue.

Je suis un verdadero argentino ! de Laurence Schaack

A l’issue d’un repas de famille, les parents de Saul lui réservent une surprise : accepterait-il de partir avec son père à 10 000 kms de Paris pendant les vacances de la Toussaint ? Et comment ! Encore plus pour prendre la direction de Buenos Aires, capitale du football.

Dès le décollage, l’adolescent pressentira que leur sport favori – à son père et à lui- ne sera pas le seul motif de ce voyage argentin, pendant que Saul dévore le guide touristique pour ne rien rater de la ville, son père, soucieux et pensif, lit et relit un morceau de papier vieilli, une lettre qui n’aura de cesse de l’intriguer au point que Saul se l’appropriera dans le dos de son père. La découverte de son contenu incompréhensible pour lui  n’en sera que plus étonnant, énigmatique voire inquiétant… Au fur et à mesure de rencontres susceptibles de lui venir en aide, Saul apprendra que la lettre jaunie renferme un lourd secret de famille dans un contexte historique aux lourdes conséquences sur de nombreuses décennies.

Avant le soulagement, l’apaisement et la légèreté de la fin, Saul connaîtra bon nombre de doutes, de craintes, de questionnements, d’angoisses.

Un roman bilingue intéressant à découvrir d’un point de vue linguistique et historique.

 

Benoît et la bande de los moteros, de Maïté Bernard

51zeMBayA+L._SX195_

Cette escapade sur l’île des Baléares lui permettra effectivement d’oublier son quotidien  en profitant du soleil de juillet, de la plage avec un groupe de copains avec qui il a très vite fait connaissance et pour qui il deviendra très vite Benito. Passionné de moto comme eux, il intégrera très vite la bande des moteros et partira en balade sur des grosses cylindrées. Malgré le plaisir de toutes ces découvertes mécaniques, linguistiques, amicales et culturelles, Benoît se retrouvera tracassé par une conversation qui réveillera ses instincts de détective et il finira par se fixer comme objectif le  démantèlement  du gang qui sévit sur l’île, il en va de l’honneur et de la liberté de deux de ses amis.

Est-ce que ce James Bond d’un nouveau genre accompagné de sa James Bond Girl parviendra à  ses fins?

Une histoire agréable à lire avec en prime un enrichissement de son espagnol, ¡Qué bien!

Thomas et le misterio Dalí, de Gilles Fontaine

Thomas, un jeune parisien, est sur le point de partir en vacances avec son père professeur ; sa mère, une spécialiste d’art, est contrainte de rester à Paris pour finir la préparation de l’exposition consacrée au célèbre peintre surréaliste Salvador Dalí.

Direction donc Cadaquès, un village du Nord de l’Espagne cher à Dalí d’ailleurs, où Thomas a l’habitude de se rendre surtout en été pour se reposer dans la maison familiale; dans le calme de l’hiver cette fois, il aura tout loisir de se reposer, de redécouvrir ce village qu’il aime tant mais sans tous les touristes qu’il croise habituellement. Alors que son père sera beaucoup pris par son travail, Thomas qui ne restera pas enfermé fera des découvertes et aussi des rencontres, ses deux nouveaux amis Francesc et Clara lui feront découvrir des endroits méconnus, rencontrer des membres de leurs familles, des amis chez qui il retrouvera souvent une œuvre du peintre surréaliste qu’il connaît très bien, cette œuvre dans laquelle le temps qui passe est représenté par des montres molles, un détail très important finira par le perturber et le mystère restera entier jusqu’à ce qu’une explication soit trouvée et que la divulgation du secret de Cadaquès soit évitée de justesse…. Un roman « muy interesante » y un misterio total; está bien leer esta novela.

Alex et le rêve de la New-York star, de Stéphanie Benson et Jake Lamar

Rap

Alex passe ses vacances à New-York chez sa tante et ses cousins. Le rêve !… Non, car ses cousins et lui n’ont pas vraiment les mêmes goûts et ils se moquent volontiers de lui. Mais ces pénibles deux semaines sembleraient devenir plus intéressantes lorsqu’une star du rap disparaît. Ses cousins adorent le rap !

Découvrez New-York, le rap, et comment comprendre l’anglais, même quand on débute !